Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

РИЛЬСКИЕ ГЛАГОЛИЧЕСКИЕ ЛИСТКИ
59, С. 611-612 опубликовано: 28 марта 2025г. 


РИЛЬСКИЕ ГЛАГОЛИЧЕСКИЕ ЛИСТКИ

[Болг. Рилски глаголически листове], памятник старослав. глаголической письменности нач. XI в. (иногда датируется 2-й пол. Х в., см.: Срезневский. 1866). Р. г. л.- 8 поврежденных и 3 обрывочных разрозненных пергаменных листа, найденных отдельно друг от друга среди рукописей б-ки Рильского монастыря (по месту обнаружения листки получили название). На основании идентичности почерка и литургического характера содержания было установлено, что все эти листы происходят из одной рукописи. Листы 1 и 2 (нумерация предложена И. Гошевым, см.: Гошев. 1956) обнаружил В. И. Григорович в 1845 г. в переплете рукописи (ныне: БАН. Собр. И. И. Срезневского. № 24.4.15). В 1880 г. К. Й. Иречек в переплете др. рукописи (№ 3/6; 1478-1479 гг., Панегирик Владислава Грамматика) нашел листы 4, 6, 8; в 1936 г. в том же кодексе Й. Иванов обнаружил листы 3, 5, 7 и обрывки листов 2 и 3 (ныне хранятся в б-ке Рильского мон-ря под шифром 3/4). Из всех листов наилучшим образом сохранились л. 1 (4×20,1 см) и 2 (28,5×21,5 см), все остальные представлены в виде отпечатков на досках или коже переплета: на небольшом л. 3 лишь следы букв; отпечаток на л. 4 (23,5×16 см); отпечаток на л. 5 (27,7×15 см); узкая вырезка л. 6, с продолжением, вероятно, текста на л. 5; отпечаток на л. 7 (27×14,8 см); на 3 фрагментах едва читаются отдельные буквы.

На большинстве листов содержатся фрагменты слов из сб. «Паренесис» прп. Ефрема Сирина: на листы 1 - слова «О покаянии»; на л. 2 - конец 78-го слова «О суде, о любви и о покаянии» и начало следующего, 79-го, слова «О возвращении назад к языческим делам»; на л. 3 - часть заглавия и начало 80-го слова «О просфоре, сиречь о комкании»; на л. 4 - часть слова «Об антихристе»; на листах 5 и 6 - часть слова «О любви, о крещении, об исповеди, хвала кресту и о будущем суде». На л. 7 и, предположительно, на л. 8 - текст неизвестной исповедальной молитвы. Содержание Р. г. л. позволяет сделать вывод, что они являются частями литургического кодекса, предназначенного для чтения в Великий пост. Не исключено, что они входили в один из самых ранних списков старослав. перевода «Паренесиса», выполненного в нач. IX в. В пользу этого предположения говорят архаичные формы звательного падежа кратких прилагательных «крэпче» и «бесмрътне» в «Трисвятом» (Л. 8. Ст. 36-37). На л. 2 между строками основного текста и на полях имеются многочисленные греческие и кириллические записи кон. XV - нач. XVI в., сделанные одним почерком (полуустав с элементами устава). Записи содержат нотные знаки и церковнопевческие указания.

Пергамен Р. г. л. высокого качества, тонкий и гладкий. Текст на листах расположен на 37 строках в 2 столбца; листы расчерчены по единой схеме сухим острием: нанесено по 37 горизонтальных линий. Видны 5 вертикальных линий для разграничения поля письма - 2 с левой стороны 1-го столбца, в 7 мм друг от друга, 2-я пара разграничивает столбцы в середине листа на расстоянии 10 мм друг от друга, 5-я идет с правой стороны 2-го столбца. Ширина столбцов - ок. 7,5 см. В каждой строке насчитывается в среднем 16 буквенных знаков. Художественное оформление рукописи включает лишь 4 инициала - (2 раза Л. 2220, 2316), A (Л. 3, 5), (Л. 4,18), расцвеченные желтой краской и киноварью.

Памятник написан одним почерком. Буквы расположены над линией строки. По палеографическим особенностям письмо Р. г. л. относится к т. н. округлой глаголице. Основной текст написан минускульным письмом; в заголовках и иногда в начале предложений использовано маюскульное письмо. Особого внимания заслуживают начертания следующих букв. У буквы (а) длинные отвесные засечки на перекладине опущены до линии строки, при этом верхняя часть мачты значительно короче нижней, поэтому начертание напоминает кириллическую треножную букву Т. У буквы (в) в минускульном варианте нижняя дуга представляет собой почти плоскую, как бы приплюснутую к строке линию, в то время как в маюскульном варианте от верхних петель отходят 2 прямые линии, к-рые соединяются внизу под острым углом. Буква (з), по всей видимости, писалась одним взмахом без отрыва пера от пергамена. Начертание буквы (п) в минускульном варианте отличается низко опущенной, иногда до линии строки, широкой петлей и отсутствием черты, отходящей влево от мачты; в маюскульном варианте начертание стандартное, с чертой от мачты . В каждом из 2 вариантов правые и левые части плотно прилегают друг к другу; в 1-м варианте правая линия сплошная, во 2-м - образована 2 дугами. Начертание основной части букв Ъ (ы) и Ь (ь) напоминает цифру 8, что встречается также в Клоцевом сборнике и Синайском Евхологии (XI в.). Буква (э) имеет не треугольную, а трапециевидную форму. Графический облик остальных букв близок к начертаниям Ассеманиева Евангелия и, отчасти, Мариинского Евангелия и Охридских глаголических листков.

Отличительной особенностью письма Р. г. л. является множество разнообразных лигатур, к-рых значительно больше, чем во всех остальных глаголических памятниках:   (  Л. 13..3),   (  Л. 22.32-33),   (  Л. 53.5),   (  Л. 22.16),   (  Л. 13.4),   (  Л. 23.17),   (  Л. 5.36),   (  (Л. 23.26),   (  Л. 22.13),   (  Л. 23.3),   (  Л. 41.6),   (  Л. 53.20),   (  Л. 22.32),   (  Л. 21.16),   (  Л. 22.3),   (  Л. 73.1),   (  Л. 81.24),   (  Л. 24.17-18). Также в письме используется много надстрочных знаков: придыхание, ударение, знак мягкости, паерок. Единственный пунктуационный знак - точка, расположенная чуть выше середины строки. Встречаются и крест с точками - слева от текста перед заглавиями, и завершающие двоеточия, иногда с горизонтальной чертой между точками - .

Графико-орфографическую систему Р. г. л. характеризуют: 1) правильное употребление юсов; 2) позиционное распределение юса малого (после согласных) и юса малого йотированного (в абсолютном начале слова и после гласных), что характерно также для Мариинского и Зографского Евангелий; 3) пропуск еров в слабой позиции; 4) смешение еров в слабой позиции, чаще вместо   5) прояснение редуцированных в сильной позиции встречается редко (всего 4 примера); 6) последовательное обозначение редуцированного звука [i] буквой ; 7) употребление буквы «зело» в собственном звуковом значении; 8) использование для обозначения звука [š't'] графемы   9) последовательное написание l-epentheticum; 10) отражение утраты интервокального звука [j]. К специфическим грамматическим особенностям относятся: 1) отражение разрушения и перегруппировки типов склонения: род. п. ед. ч.-   вместо   (Л. 22.35), местный п. ед. ч.-   вместо   (Л. 23.4), им. п. мн. ч.-   вместо   (Л. 21.2); 2) форма аориста 3 л. двойственного ч.   (Л. 53.10); 3) использование отрицательной формы наст. времени 3 л. ед. ч. глагола «быти» -   без форманта -  (Л. 24.30-31); 4) употребление род. п. с формами глагола «быти» (        Л. 7).

Несмотря на незначительный объем фрагментов, их лексический состав отличается большим разнообразием и обогатил словарь старославянского языка 20 словами:                       

Первые из обнаруженных Григороевичем фрагментов издал И. И. Срезневский (Срезневский. 1866), но более полное их издание выполнил Г. А. Ильинский (Ильинский. 1909). Научное издание текстов всех сохранившихся листков в кириллической транслитерации с приложением фотокопий оригинала, в сопровождении палеографического и лингвистического исследования осуществил И. Гошев (Гошев. 1956).

Изд.: Срезневский И. И. Древние глаголические памятники сравнительно с памятниками кириллическими. СПб., 1866. С. 220-224; Ильинский Г. А. Македонский глаголический листок: Отрывок глаголического текста Ефрема Сирина XI в. СПб., 1909; Гошев И. Рилски глаголически листове. София, 1956.
Лит.: Lunt H. G. Contributions to the Study of Old Church Slavonic. Pt. 2: On the Rila folia // Intern. J. of Slavic Linguistics and Poetics. Columbus. 1959. Vol. 1/2. Р. 9-37; Дограмаджиева Е. Рилски глаголически листове // Вековни бълг. езикови традиции. София, 1980. С. 73-75; Смядовски С. Рилски глаголически листове // КМЕ. 2003. Т. 3. С. 468-473 [Библиогр.].
Е. А. Кузьминова
Ключевые слова:
Певческие рукописи (см. также Певческие книги) Рукописи славянские Рильские глаголические листки, памятник старославянской глаголической письменности нач. XI в.
См.также:
БРЕВИАРИЙ католич. литургическая книга, содержащая последования всех служб суточного, седмичного и годового богослужебных кругов
ВАРЛААМА ХУТЫНСКОГО СЛУЖЕБНИК (кон. XII - нач. XIII в.), наименование рукописи
ВАТОПЕД во имя Благовещения Пресв. Богородицы общежительный муж. мон-рь на Афоне
ГАЛИЦКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ 1144 г., древнейшая точно датированная славянская рукопись
ГЕОРГИЙ АРГИРОПУЛ (1-я пол. XV в.?), визант. мелург
ГЕРМАН ОЛИМПИОТ (1688/89-1760), иером., греч. писатель, переводчик, переписчик певч. кодексов